僕の外側 (BOKU NO SOTOGAWA) (ON MY OUTSIDE)
✲ Please support luz by purchasing his 2nd major album “Labyrinth” [Amazon.jp] [Animate] [CDJapan], which includes this track!
Translator: 抹茶カメ (Matchakame)
✲ Please inform & credit me if you use the translation! If you find any mistakes, feel free to message me!
ROMAJI / ENGLISH TRANSLATION:
Tomo ni ita hibi ga atarimae sugite
Konna genjitsu ga sukoshi iya ni natta
Boku no sei nano ka kimi no sei nano ka
Kotae wa doko ni mo nai ki ga shiteita
Konna genjitsu ga sukoshi iya ni natta
Boku no sei nano ka kimi no sei nano ka
Kotae wa doko ni mo nai ki ga shiteita
Our days spent together were too taken for granted
That I’ve become a little fed up with this reality
Was it my fault or your fault
I had a feeling the answer would be nowhere to be found
That I’ve become a little fed up with this reality
Was it my fault or your fault
I had a feeling the answer would be nowhere to be found
Egao de suki da to iu kimi wa
Itsudemo boku ni nanika wo kakushiteite
Hontou wa dare demo yokatta to
Kiduite shimatteita
Itsudemo boku ni nanika wo kakushiteite
Hontou wa dare demo yokatta to
Kiduite shimatteita
The you who said you liked my smile
Had been hiding something from me all the time
The truth was that anyone would have been fine
I had realized that
Had been hiding something from me all the time
The truth was that anyone would have been fine
I had realized that
I wanna stay with you
Todokanai koe wo karashite kimi ni okuru kotoba
Dakishimeru no ga tsurai dake nara
Uso wo tsuku no wa owari ni shiyou
Kokoro no oku ni sutete shimae
Todokanai koe wo karashite kimi ni okuru kotoba
Dakishimeru no ga tsurai dake nara
Uso wo tsuku no wa owari ni shiyou
Kokoro no oku ni sutete shimae
I wanna stay with you
The words that I wither my unreaching voice to give you
If embracing me is only painful
Let’s bring an end to your lying
Throw it all away into the depths of your heart
The words that I wither my unreaching voice to give you
If embracing me is only painful
Let’s bring an end to your lying
Throw it all away into the depths of your heart
Tsumetai taido de tsukihanashita no wa
Dekireba kimi kara kiratte hoshikatta
Dekireba kimi kara kiratte hoshikatta
The reason why I had pushed you away with a cold attitude
Was because I wanted you to hate me, if at all possible
Was because I wanted you to hate me, if at all possible
Dore dake namida wo narabetemo
Kimi ni tsutaetai omoi nado mou nai yo
Boku ja nai dareka wo miteiru to
Kiduite shimatteita
Kimi ni tsutaetai omoi nado mou nai yo
Boku ja nai dareka wo miteiru to
Kiduite shimatteita
No matter how many tears I align together
I no longer have thoughts I want to convey to you
The fact is that you’re watching someone that’s not me
I had realized that
I no longer have thoughts I want to convey to you
The fact is that you’re watching someone that’s not me
I had realized that
I gotta say goodbye
Ano hi no kimi wa nido to kaette konain dane
Sorenara konna kudaranai koi wa
Subete konya de owari ni shiyou
Yasashisa nante sutete shimae
Ano hi no kimi wa nido to kaette konain dane
Sorenara konna kudaranai koi wa
Subete konya de owari ni shiyou
Yasashisa nante sutete shimae
I gotta say goodbye
The you from that day will never come home again, will it
If that’s the case, for this worthless love
Let’s put an end to everything tonight
Throw away your unneeded kindness
The you from that day will never come home again, will it
If that’s the case, for this worthless love
Let’s put an end to everything tonight
Throw away your unneeded kindness
“Aishiteru” tte kotoba no imi wa
Dare ni mo rikai dekinai no deshou
Shiawase nante kitai suru hodo
Kirei na mono janai sa
Dare ni mo rikai dekinai no deshou
Shiawase nante kitai suru hodo
Kirei na mono janai sa
The meaning of the words “I love you”
Is probably not understood by anyone
I’m not something so beautiful as to
Expect happiness from
Is probably not understood by anyone
I’m not something so beautiful as to
Expect happiness from
Bokura wa nani wo machigaeta darou
Boku wa dou sureba yokatta no darou
Nee, kimi no kuchi kara oshiete kureyo
Kieyuku mae ni…
Boku wa dou sureba yokatta no darou
Nee, kimi no kuchi kara oshiete kureyo
Kieyuku mae ni…
I wonder what we had done wrong
I wonder what we should have done instead
Hey, please tell me why from your own mouth
Before we disappear…
I wonder what we should have done instead
Hey, please tell me why from your own mouth
Before we disappear…
I wanna stay with you
Todokanai koe wo karashite kimi ni okuru kotoba
Dakishimeru no ga tsurai dake nara
Uso wo tsuku no wa owari ni shiyou
Ketsumatsu nante konna mono nan darou
Todokanai koe wo karashite kimi ni okuru kotoba
Dakishimeru no ga tsurai dake nara
Uso wo tsuku no wa owari ni shiyou
Ketsumatsu nante konna mono nan darou
I wanna stay with you
The words that I wither my unreaching voice to give you
If embracing me is only painful
Let’s bring an end to your lying
A conclusion is probably nothing more than this
The words that I wither my unreaching voice to give you
If embracing me is only painful
Let’s bring an end to your lying
A conclusion is probably nothing more than this
No comments:
Post a Comment