Saturday, June 11, 2016

If I am / My First Story -Song Translation

If I Am / My First Story

Composition/Lyrics: My First Story
Vocals: My First Story

✲ Please support My First Story by purchasing their album "虚言NEUROSE" [Amazon.jp] [iTunes], which includes this track!

Translator: 抹茶カメ (Matchakame)
Video & Requested by: MFS (Twitter: @mag1105)

✲ Please inform & credit me if you use the translation! If you find any mistakes, feel free to message me!

English Translation:
The you who has been by my side until now is no longer anywhere to be found
Thinking that we would definitely meet again, I had been waiting...

Could you call my name and give me that smile again?

Even though you had said "we'll be together for eternity, right"
For "eternity" to end so soon
Even though we'll never meet again no matter how many times I call
I had wanted to always be by your side until the end
That was all I wanted...

When I first saw your crying face, I didn't want to show it to anyone
Even though I had believed we'd continue on forever like this

If the time of my death comes, will you give me those tears?

Even as I uttered words that transformed into "goodbye" at the end
I had been unknowing of the meaning to "thank you", always...
For some reason, I had never wanted to know the true meaning
After all, by that time you were no longer
In front of me...

I always think back at how I did it
The time you spent with me
I want to always be with you more than anyone
Both in happiness and sadness

The you who has been by my side until now is no longer here but
At the end, I want you to hear it just once
"Thank you"

Even though you had said "we'll be together for eternity, right"
For "eternity" to end so soon
Even though we'll never meet again no matter how many times I call
I had wanted to always be by your side until the end
That was all I wanted...

3 comments:

  1. Can I add this translation on jpopasia.com? (I will credit the source)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry for the late reply, but yes you can so long as it's credited :D

      Delete