TITLE: ロスティナメイズ (LOST IN A MAZE)
Vocal: luz [mylist/22400954 co407566]
Music, Lyrics, Engineering: まふまふ (Mafumafu) [mylist/22993832]
Illustration, Movie: Rahwia [mylist/21533864]
Music, Lyrics, Engineering: まふまふ (Mafumafu) [mylist/22993832]
Illustration, Movie: Rahwia [mylist/21533864]
✲ Please support luz by preordering his 2nd album “Labyrinth” [Amazon] [Official Site], which includes this song!
Translator: Matcha Kame
✲ Please inform & credit me if you use the translation! If you find any mistakes, feel free to message me!
JAPANESE LYRICS:
僕の知らないところで誰か
僕を見かけたと噂した
君の見ていたものは全て
笑っちゃうような冗談だ
僕を見かけたと噂した
君の見ていたものは全て
笑っちゃうような冗談だ
二人の呼吸を満たして
足りない愛を探した
背中に舌を這わせて
吐息で夜を描いた
足りない愛を探した
背中に舌を這わせて
吐息で夜を描いた
偽りだらけの存在
この世界も 踊ろう 踊ろう
手のひらで踊ろうよ
この世界も 踊ろう 踊ろう
手のひらで踊ろうよ
君に触れたら 今じゃフザイな
ボクの名前を教えてくれる?
そんなことすら出来ないくせして
愛憎も密で浸るほどに
ボクの名前を教えてくれる?
そんなことすら出来ないくせして
愛憎も密で浸るほどに
Lost in 伏せ目のメイズ
時計の秒針で穴を開けた
ブランデーが意を燻らせる
心の隙間と未来の瀬と
空っぽの愛で沈んでいく
ブランデーが意を燻らせる
心の隙間と未来の瀬と
空っぽの愛で沈んでいく
欲を言えば無条件の
愛情を注がれてみたかった
狭く霞んだ視界には 何も 何も
何も色付いちゃいないんだ
愛情を注がれてみたかった
狭く霞んだ視界には 何も 何も
何も色付いちゃいないんだ
ボクを囲んだ煙はどれも
ボクを彩るヴェールになる
辻褄合わせ お望みどおりに
キスをしよう
ボクを彩るヴェールになる
辻褄合わせ お望みどおりに
キスをしよう
誰も知らない 今じゃフザイな
ボクの行方は捨ててしまった
迷っていたんだ 心の迷路に
愛憎も蜜で浸るほど
そう 夜も傅いていく
ボクの行方は捨ててしまった
迷っていたんだ 心の迷路に
愛憎も蜜で浸るほど
そう 夜も傅いていく
Lost in 伏せ目のメイズ
ROMAJI:
Boku no shiranai tokoro de dare ka
Boku wo mikaketa to uwasa shita
Kimi no miteita mono wa subete
Waracchau you na joudan da
Boku wo mikaketa to uwasa shita
Kimi no miteita mono wa subete
Waracchau you na joudan da
Futari no kokyuu wo mitashite
Tarinai ai wo sagashita
Senaka ni shita wo hawasete
Toiki de yoru wo kaita
Tarinai ai wo sagashita
Senaka ni shita wo hawasete
Toiki de yoru wo kaita
Itsuwari darake no sonzai
Kono sekai mo odorou, odorou
Te no hira de odorou yo
Kono sekai mo odorou, odorou
Te no hira de odorou yo
Kimi ni furetara, ima ja fuzai na
Boku no namae wo oshiete kureru?
Sonna koto sura dekinai kuse shite
Aizou mo mitsu de hitaru hodo ni
Boku no namae wo oshiete kureru?
Sonna koto sura dekinai kuse shite
Aizou mo mitsu de hitaru hodo ni
Lost in fuseme no maze
Tokei no byoushin de ana wo aketa
Brandy ga i wo kuyuraseru
Kokoro no sukima to mirai no se to
Karappo no ai de shizunde iku
Brandy ga i wo kuyuraseru
Kokoro no sukima to mirai no se to
Karappo no ai de shizunde iku
Yoku wo ieba mujouken no
Aijou wo sosogarete mitakatta
Semaku kasunda shikai ni wa, nani mo, nani mo,
Nani mo iro tsuichainainda
Aijou wo sosogarete mitakatta
Semaku kasunda shikai ni wa, nani mo, nani mo,
Nani mo iro tsuichainainda
Boku wo kakonda kemuri wa dore mo
Boku wo irodoru veil ni naru
Tsujitsuma awase onozomi doori ni
Kiss wo shiyou
Boku wo irodoru veil ni naru
Tsujitsuma awase onozomi doori ni
Kiss wo shiyou
Dare mo shiranai ima ja fuzai na
Boku no yukue wa sutete shimatta
Mayotteitanda kokoro no meiro ni
Aizou mo mitsu de hitaru hodo
Sou yoru mo kashizuiteiku
Boku no yukue wa sutete shimatta
Mayotteitanda kokoro no meiro ni
Aizou mo mitsu de hitaru hodo
Sou yoru mo kashizuiteiku
Lost in fuseme no maze
ENGLISH TRANSLATION:
In a place that I don’t know about,
Someone spread a rumor of seeing me
But everything that you had seen
Is just a laughing joke
Someone spread a rumor of seeing me
But everything that you had seen
Is just a laughing joke
As both of our breaths fulfilled each other
We search for a love that we lacked
Letting my tongue crawl up your back
We painted the night with gasps
We search for a love that we lacked
Letting my tongue crawl up your back
We painted the night with gasps
With an existence filled only with falsehoods,
Let’s dance, let’s dance in this world as well
Dance on the palm of my hand
Let’s dance, let’s dance in this world as well
Dance on the palm of my hand
When I’m embraced by you, the present doesn’t matter
Could you tell me what my name is?
Even though you can’t even do something like that,
My love & hate for you is quenched in secrets
Could you tell me what my name is?
Even though you can’t even do something like that,
My love & hate for you is quenched in secrets
Lost in a hazy-eyed maze
I opened a hole in the second hand of my clock
The brandy let me smolder away my will
With the gap in my heart & waves of the future,
I continue drowning in an empty love
The brandy let me smolder away my will
With the gap in my heart & waves of the future,
I continue drowning in an empty love
If I were to speak of my desires,
I only want to be filled with a limitless love
In this narrow, hazy field of vision, nothing, nothing
Nothing is changing in color
I only want to be filled with a limitless love
In this narrow, hazy field of vision, nothing, nothing
Nothing is changing in color
Every wisp of smoke that encircles me
Becomes a veil that paints me in color
While matching our stories to each other, I’ll do as you desire
Let’s kiss
Becomes a veil that paints me in color
While matching our stories to each other, I’ll do as you desire
Let’s kiss
Nobody knows, the present doesn’t matter
I threw away my whereabouts
I was lost in the maze of my heart
My love & hate for you is quenched in secrets
Yes, I’ll be waiting on this night as well
I threw away my whereabouts
I was lost in the maze of my heart
My love & hate for you is quenched in secrets
Yes, I’ll be waiting on this night as well
Lost in a hazy-eyed maze
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
Thanks for reading!
This time, I challenged myself to translating the newly-released “Lost in a Maze” by luz x Mafumafu! Given that this song hasn’t even been posted on Japanese lyric sites yet, it was fun to transcribe & translate everything from scratch, & I especially enjoyed the process when thinking about how Mafumafu (yes, that Mafumafu) wrote the lyrics (≡^∇^≡) The song is fun & detail-ridden, & I find it amazing how both Mafumafu & luz’s musical tastes blend so well here (❁´▽`❁)*✲゚*
No comments:
Post a Comment